【病人基本资料】
天津张氏妇,年近三旬,怀妊,受温病兼下痢。
【病因】
在我怀孕已经六个月的时候,我心中总是感觉到发热。后来因为我的丈夫突然赋闲,我情绪变得非常激动,导致肝火炽盛。这种热潮越来越严重,又因为外感因素的侵犯,导致我的身体变得温暖而同时伴有腹泻。
【证候】
表里俱壮热无汗,心中热极,思饮冰水,其家人不敢予。舌苔干而黄,频饮水不濡润,腹中常觉疼坠,下痢赤多白少,间杂以鲜血,一昼夜十余次。其脉左部弦长,右部洪滑,皆重诊有力,一息五至。
【诊断】
其脉左部弦长有力者,肝胆之火炽盛也。惟其肝胆之火炽盛下迫,是以不但下痢赤白,且又兼下鲜血,腹疼下坠。为其右部洪滑有力,知温热已入阳明之府,是以舌苔干黄,心为热迫,思饮冰水。所犹喜者脉象虽热,不至甚数,且又流利无滞,胎气可保无恙也。宜治以白虎加人参汤以解温病之热,而更重用芍药以代方中知母,则肝热能清而痢亦可愈矣。
【处方】
生石膏(三两捣细)大潞参(五钱)生杭芍(一两)粳米(五钱)甘草(三钱)共煎汤三盅,分三次温饮下。
【复诊】
将药分三次服完,表里之热已退强半,痢愈十之七八,腹中疼坠亦大轻减,舌苔由黄变白,已有津液,脉象仍然有力而较前则和缓矣。遂即原方为之加减俾再服之。
【处方】
生石膏(二两捣细)大潞参(三钱)生怀山药(八钱)生杭芍(六钱)白头翁(四钱)秦皮(三钱)甘草(二钱)共煎汤三盅,分三次温饮下。
【方解】
按此方即白虎加人参汤与白头翁汤相并为一方也。为方中有芍药、山药,是以白虎加人参汤中可省去知母、粳米;为白虎加人参汤中之石膏,可抵黄连、黄柏,是以白头翁汤中止用白头翁、秦皮,合用之则一半治温,一半治痢,安排周匝,步伍整齐,当可奏效。
【效果】
将药如法服两剂,病遂全愈。
【或问】
《伤寒论》规定,使用白虎汤的方子治疗汗出、呕吐和腹泻后,应该加入人参,并在口渴时也加入人参。但是,在这个案例中,病人不仅出现了汗出、呕吐和腹泻,而且舌苔干黄、毫无津液,甚至口干舌燥,表明病人已经出现了严重的津液亏损。因此,两次在白虎汤中加入人参的做法是不合适的。 病人的症状表明他患有下痢,而下痢也是一种下焦疾病。他的舌苔干黄、口干舌燥,表明他已经出现了严重的津液亏损。此外,他的温病之热不仅深入胃部,还随着下痢深入下焦,导致下焦永无出路。人参和石膏的组合能够升举病人下陷的温热,并清解消散之,避免久留下焦耗伤真阴。更糟糕的是,病人的温病和下痢相互加重,已经对胎气造成了严重的伤害。因此,在白虎汤中加入人参,是为了保护胎气,避免出现意外情况。